close
https://horn.ft-rf.com.tw/open-quad-ridged-us 林保淳》藍委誤用成語 卻旁證了中文的奧妙! | 蕃新聞
以下文章來自: https://n.yam.com/Article/20231010952490
" ] } }
回到頂端
- 即時新聞
- 蕃旅遊
- 地球圖輯隊
- 輕旅行
- Google新聞
|||
首頁
fb
instagram
蕃新聞
熱門:
杭州亞運
、
流感疫苗
、
國慶連假
首頁
>
即時新聞
林保淳》藍委誤用成語 卻旁證了中文的奧妙!
愛傳媒/
2023.10.10 05:05
林保淳》藍委誤用成語 卻旁證了中文的奧妙!
【愛傳媒林保淳專欄】馬文君一句「無矢放的」的誤用,被綠營譏訕嘲諷,說得極為不堪。就平常一般用法而言,當以「無的放矢」才正確,這是稍具成語常識的人,都不難指出其謬誤所在的。馬文君真的是用錯了。
但是,如果從中文語詞的結構、語意的順當與否來考量,事實上,「無矢放的」也是未嘗不能成立的。
「無的放矢」,意指沒有目標而胡亂放箭,亂槍打鳥,多數是子虛烏有的;但「無矢放的」,則可指先鎖定目標,然後不分青紅皂白,抓到什麼就扔什麼,是箭最好,要不然泥巴、石塊、標槍,甚至機關槍、大砲,都無不可施,其目的就是在摧毀這個目標,是不計任何手段的。
馬文君在「潛艦國造」的紛擾中,基本上就遭逢到「無矢放的」的侵擾,而其所由,竟是因為誤用了「無的放矢」的成語。說來好笑,但也旁證了中文的奧妙。
作者曾任國立台灣師範大學國文學系教授
照片來源:馬文君臉書粉絲專頁截圖。
●更多文章見作者臉書,經授權刊載。
●專欄文章,不代表i-Media 愛傳媒立場。
蕃新聞推薦影片
以下文章來自: https://n.yam.com/Article/20231010952490
文章標籤
全站熱搜
留言列表